Асканио
Цитаты из историко-приключенческого романа Александра Дюма-отца - "Асканио, или Королевский золотых дел мастер", написанного им при содействии Поля Мёриса и изданного в Брюсселе в 1843 году.
В основу этого произведения легли мемуары знаменитого итальянского скульптора, ювелира, живописца, музыканта и воина эпохи Ренессанса - Бенвенуто Челлини. В 1852 году, Поль Мёрис пишет, на основе романа пьесу "Бенвенуто Челлини", из которой позже композитор Камиль Сен-Санс и либреттист Луи Галле создают оперу "Асканио".
Роман "Асканио" светлый, несколько наивный и наполнен жизнью, хотя, по правде сказать, выражение чувств героев и кажутся преувеличенными, театральными, но признаться, это только добавляет роману особой прелести. В этой книге любовь тесно переплетается с искусством, они неразрывно связаны и часто одно становится спасением для другого. Дюма остаётся верен себе, и эта книга вас не разочарует.
Цитаты из исторического романа Александра Дюма-отца "Асканио"
1. "Влюблённый - вот она, тень хорошенькой девушки!"
2. "... сказочные чудовища вздымали головы, простирали лазурные крылья, усыпанные золотыми звёздами, и, разинув огнедышащие пасти, грозно смотрели друг на друга своими рубиновыми глазами."
3. "В те времена люди не страшились смерти и сами убивали хладнокровно; мы и теперь смелы, но наши предки были отважны до дерзости; мы люди зрелые, они же были молоды. В те времена люди были так щедры, что совершенно беззаботно теряли, давали, продавали и отнимали жизнь."
4. "Какие ужасные терзания, какую мучительную тревогу испытывает человек, когда решается его участь! Самые обыденные вещи становятся в тот час целыми событиями, радуют или приводят в отчаяние."
5. "Ничто так не примиряет с опасностью, как время или расстояние, которое нас от неё отделяет. Размышление - могучий пособник для людей, сильных духом или богато одарённых."
6. "Вот и говорите с ней об украшениях. Такой разговор всегда приятен даже самой скромной девице. Или ты дочь Евы, или нет. А ежели ты дочь Евы, то любишь всё, что блестит."
7. "В нём ещё жило чистое, юношеское уважение к женщине, которое охраняет возлюбленную даже от самой любви."
8. "... ибо после величайшей радости - жить друг для друга - наивысшее счастье - умереть вместе."
9. "Это было одно из тех торжественных мгновений, когда душа обновляется и когда одна минута будто заключает в себе двадцать лет, - мгновение, о котором вспоминаешь всю жизнь."
10. "Подчас, когда ты мысленно витаешь вдали от жалких будничных забот, ты вдруг видишь, словно при вспышке молнии, всю свою жизнь, грядущее и минувшее, и тобой овладевает опасное душевное волнение, какая-то странная отрешённость. И от бесчисленных горестей, которые ты предчувствуешь, сердце твоё, дрогнув, преисполняется неизъяснимой, смертельной тревогой и каким-то смертельным изнеможением."
11. "Женщины так устроены: они и ненавидят и любят, сами не зная за что."
12. "Наказание делает оскорбление явным, месть же его скрывает."
13. "Я часто повторял тебе, что, по моему мнению, лишь одно божественное искусство обладает бессмертной красотой, бессмертной молодостью и плодотворной силой. Однако я верю, я знаю, я надеюсь, что в иных нежных душах расцветает настоящая, глубокая любовь, которая может осчастливить человека на всю жизнь, но бывает это редко. Что такое обычная любовь? Лёгкое увлечение, весёлый союз, в котором он и она обманываются, и зачастую искренне. Ты ведь знаешь, Асканио, я люблю трунить над такой любовью; я насмехаюсь над её притязаниями, над её проявлениями."
14. "Я не злословлю, нет. И мне, по правде сказать, она нравится, в ней, как в капле воды, отражаются и радости, и нежность, и ревность - всё, что есть в большом, страстном чувстве, но она не наносит смертельной раны. Вылилась ли она в комедию, вылилась ли в трагедию, всё равно: пройдёт время, - и вспоминаешь её, как некое театральное представление. Добавь, Асканио, что все эти непрочные союзы одинаковы и основа их вполне удовлетворяет художника: это культ формы и обожания чистой красоты. И это чистая сторона такой любви. Вот почему я не клевещу на неё, хоть и смеюсь над ней. Но послушай, Асканио, существует и другая любовь, она вызывает у меня не смех, а ужас: любовь страшная, безрассудная, неосуществимая, как мечта..."
15. "... Любовь эта, - продолжал Челлини, - не даёт ни радости, ни блаженства, а всё же захватывает тебя всего, целиком. Это вампир, по каплям высасывающий всю твою кровь, медленно пожирающий твою душу. Любовь с непреодолимой силой держит тебя в своих когтях, и вырваться из них невозможно. Асканио, Асканио, бойся её! Видишь, что она химера и что счастья не добиться, а всё же ей отдаёшься всей душой, почти с радостью жертвуешь всей своей жизнью."
16. "Да, иные люди обладают даром устрашать. Неизъяснимый ужас вселяет весь их вид, взгляд, движение, словно вид, движение, взгляд льва. Их гнев наводит ужас, а силу их ощущаешь сразу же, с первого взгляда. Если такой человек топнет ногой, сожмёт кулаки, насупится, раздувая ноздри, даже храбрецы теряются. Стоит крупному зверю, когда на него нападёт стая мелких хищников, ощетиниться и зареветь - и они затрепещут. Люди, о которых мы ведём речь, грозны. Смелые духом узнают в них себе подобных и, несмотря на тайную тревогу, готовы помериться с ними силой. Но люди слабые, робкие, трусливые, завидя их, дрожат и отступают."
17. "Вы оба слишком неземные: бог сотворил ангелов не для того, чтобы соединять их, а чтобы сделать лучше дурных людей."
18."Ты не понимаешь, что величественнее, прекраснее подняться из пропасти после падения, чем пройти вблизи пропасти, не видя её, с повязкой счастья на глазах."
19. "Когда из-под ног человека ускользает почва, он готов ухватиться за соломинку."
20. "Вопрос о союзах служил камнем преткновения для государственных деятелей во все времена и во всех странах. В этом отношении, как и во многих других, политика подобна медицине: она исходит из догадок,и, увы, очень часто ошибается, изучая признаки сродства народов и прописывая лекарства против национальной вражды."
21. "Дело в том, что король Франциск I был зеркалом прошлого, а Карл V прообразом грядущего. Современный монарх не понимал чувств средневекового героя; не могло быть и речи о симпатии между последним представителем рыцарства и первым представителем нарождающейся дипломатии."
22. "Однако истина для повествователя дороже всего, и читатели имеют право знать малейшие подробности о жизни выведенных нами героев, в особенности если эти подробности могут пролить свет на развитие событий."
23. "Дивно звучал голос послушника, но сколько горечи, сколько иронии, сколько гнева слышалось в нём! Это пела Антония, и сердца всех молящихся затрепетали. А когда она умолкла и раздались могучие, спокойные и величественные звуки органа, всем показалось, что неземным великолепием своей музыки он хочет заглушить горестный вопль жалкого певца земли. И, словно бросая вызов органу, ещё неистовей, ещё горестней, ещё богопротивней зазвучал голос Антонии."
24. "Молящиеся ожидали в смятении, чем кончится этот чудовищный поединок, это чередование богохульств и молений, это странное единоборство бога и сатаны. И вот в настороженной тишине по окончании одного из стихов грянула божественная музыка, подобная раскатам грома, и на смиренно склонённые головы обрушились потоки священного гнева. Орган грохотал, как трубный глас в день страшного суда."
25. "Однако сон, это сокровище бедняков, которому завидуют богачи, не подчиняется человеческой воле. По вечерам, когда господь бог выпускает это капризное дитя из небесных врат на землю, оно спешит, куда ему вздумается, не обращая внимания на страстные мольбы и врываясь именно туда, где его совсем не ждут."
26. "Юности свойственны резкие колебания она мгновенно переходит от полного отчаяния к безграничной уверенности. Небо в её глазах либо затянуто мрачными тучами, либо сияет лазурью."
27. "Сильные люди, умеющие владеть собой, приходят в полное отчаяние, когда перед ними встаёт какая-нибудь непреодолимая вещественная преграда."
28. "Порой энергия целого дня сосредотачивается в одной минуте жизни."
29. "В конце концов, шутка - лишь безобидная игра мысли, она не оскорбляет ни человека, ни бога, тогда как ложь - смертный грех, убивающий душу."
30. "Таково свойство любого решения, даже самого неприятного: разум, утомлённый борьбой, отдыхает, встревоженное сердце приходит в равновесие."
31. "<Я люблю тебя> - в этих трёх словах заключается весь язык человеческого сердца, и каждое сердце должно хоть с кем-нибудь говорить на этом языке."
32. "Если человек не умеет искать, он не должен упрекать другого в неумении находить."
33. "Любви, как всякому источнику света, необходима темнота, чтобы ярче сиять."
34. "... письмо простой девушки, если его сжечь, даёт не меньше пепла, чем письмо герцогини."
35. "В жизни бывают тяжёлые минуты, когда приходится совершать проступок, чтобы предотвратить преступление."
36. "Я действую круто, по-военному, и стремлюсь прямо к намеченной цели, не оглядываясь по сторонам. Да, я больше забочусь о чистоте своих намерений. нежели о чистоте применяемых средств. Так, создавая прекрасную статую, я вовсе не думаю о своих испачканных в глине руках. Когда статуя готова, я отмываю руки - вот и всё."
37. "Восторг влюблённых нельзя описать, нельзя пересказать. Поймёт его лишь тот, кто испытал его."
38. "... порой и лев прибегает к помощи муравья, а лодка спасает экипаж тонущего корабля."
39. "Да, все эти истории о влюблённых и сумасбродных знатных дамах как две капли воды похожи одна на другую! Но горе малым мира сего, если они в них замешаны!"
40. "Однако полиция иногда собирала сведения о таких убийствах. Она остерегалась охранять человека, пока он был жив, зато иногда горела желанием покарать виновника его смерти."
41. "Надо объединяться против общего врага, а не радовать его зрелищем побеждённых, старающихся перегрызть друг другу глотки."
42. "Нельзя быть человеку одному, гласит священное писание, а когда священное писание гласит <человек>, то тут подразумевается и женщина."
43. "Но в те времена молодые нации были так полнокровны, что кровь пускали для здоровья, нация сражалась с нацией, человек сражался с человеком по внутреннему побуждению, изредка во имя отечества, изредка во имя дамы, а чаще всего просто, чтобы подраться."
44. "Слова, брошенные на ветер, дают ростки в умах людей, ветер не уносит эти слова, вопреки ожиданию, и они почти всегда оказывают большее влияние, чем длинные разглагольствования, которые никто не слушает."
45. "Я всегда натравливаю друг на друга своих врагов: пусть себе дерутся, пусть убивают друг друга, а я стану рукоплескать любому их удару, ибо любой удар доставит мне удовольствие."
46. "Одиночество и страдание юных лет возвышают, облагораживают душу, сохраняют её на всю жизнь молодой."